Kỹ thuật Paraphrase bằng từ đồng nghĩa (Synonyms): Dễ học nhưng đầy cạm bẫy
Khi được hỏi cách Paraphrase là gì và làm thế nào để thực hiện nó, 90% người học sẽ nghĩ ngay đến phương pháp đầu tiên: Sử dụng từ đồng nghĩa (Synonyms). Kỹ thuật này yêu cầu bạn tìm ra các từ trong câu gốc và thay thế chúng bằng những từ có nghĩa tương đương. Phương pháp này rất dễ tiếp cận và được sử dụng rộng rãi, nhưng nó lại chứa đựng những "cái bẫy" chết người.
Hãy xem một ví dụ: "The government should spend money on education". Bằng cách dùng từ đồng nghĩa, bạn có thể biến nó thành: "The state ought to allocate funds to the educational system". Câu này hoàn toàn hoàn hảo. Tuy nhiên, rủi ro xảy ra khi thí sinh lạm dụng từ điển đồng nghĩa (Thesaurus) một cách mù quáng mà không hiểu rõ sắc thái ý nghĩa (Nuance) và ngữ cảnh kết hợp (Collocation) của từ.
Ví dụ, từ "make" và "produce" đều có nghĩa là tạo ra, sản xuất ra. Nhưng bạn có thể nói "make a decision" chứ không ai dùng "produce a decision". Từ "teenager" và "juvenile" đều chỉ thanh thiếu niên, nhưng "juvenile" thường chỉ dùng trong ngữ cảnh pháp luật (juvenile crime - tội phạm vị thành niên), nếu dùng nó trong một bài văn mô tả sở thích hàng ngày, giám khảo sẽ lập tức đánh giá bạn dùng từ gượng ép, sai ngữ cảnh (inappropriate word choice). Do đó, nguyên tắc vàng khi Paraphrase bằng từ đồng nghĩa là: Chỉ thay thế bằng những từ mà bạn chắc chắn 100% về cách sử dụng của nó. Thà dùng từ đơn giản mà đúng, còn hơn dùng từ phức tạp mà sai thảm hại.
Link tham khảo: https://liteducation.vn/cam-nang/kien-thuc-ngoai-ngu/kien-thuc-ielts/paraphase-la-gi/
